נוטריון לרוסית – בדרך מהירה ומקצועית
ישראל, מדינת קיבוץ הגלויות, מאחדת תחת דגלה מגוון רב של אוכלוסיות מרחבי העולם כולו. בין הקהילות הגדולות, האוכלוסייה הרוסית, שהפכה עם עלייתה ארצה דומיננטית ברחבי הארץ כולה. כחלק מכך עלה הצורך במתן שירותים בשפה הרוסית בהם גם שירותים בתחום המשפטים, בהם נוטריון לרוסית.
זה מספר עשורים שמשרדו של עו"ד רם אפרתי נותן מענה מקצועי לדוברי השפה הרוסית. המשרד מציע טיפול בהליכים בירוקרטיים במסמכים המחייבים תרגום מרוסית לעברית על ידי נוטריון השולט ברוסית ברמת שפת אם, כלומר, נוטריון לרוסית. בין שירותי המשרד: שירותי תרגום, ניסוח מסמכים רלוונטיים מרוסית לעברית, אימות חתימה ועוד.
נוטריונים ובהם נוטריון לרוסית קיבלו עליהם בהתאמה לחוק הנוטריונים שנחקק בשנת 1976 גם את הסמכות המשפטית בנושא אישור ותרגום מסמכים מרוסית לעברית. כלומר בזכות חוק זה הורחבו סמכויותיהם של נוטריונים מה שמאפשר להם להרחיב את שירותיהם.
נוסף על שירותיו השונים, למשרד קשר טוב עם משרדי השגרירויות הזרות בישראל. מה שמאפשר ללקוחות המשרד שירותים נוספים בתהליכים מהירים ויעילים.
המשרד מעניק שירותים נוספים, בהם: אישורים נוטריוניים, העתקי מסמכים, תרגום מסמכים משפות שונות, חתימה על חוזי שכירות. נוסף על אלה שירותים נוספים בהם אישור על תרגום מסמכי ממון, תעודות רשמיות – תעודות נישואין/לידה, תרגום צוואות, תרגום מסמכים משפטיים ועוד. השירות מוצע לשפות השונות לרבות השפה הרוסית.
הזקוקים לשירותי נוטריון לרוסית יצטרכו לרוב מענה נוסף. לכן כדאי לבחון את היקף שירותיו של המשרד ואת ניסיונו לאורך השנים. האם במסגרת שירותיו השונים היכולת לתת לכם מענה כולל לכל צרכיכם, מעבר לתרגום ואישור חתימה.
כאמור בזאת, לנוטריון ערך רב. חתימתו מאשרת את זהות החותם על מסמך ונכונותו ובנוסף, מאשרת חתימתו כי החותם חתם על המסמך מרצונו החופשי.